Una historiadora española ha creado un diccionario único que recoge más de 4.300 piezas de joyería antiguas. Tras una investigación para analizar aquellas y otras joyas milenarias de Egipcio y atendiendo a la parte indispensable de estas piezas en la cultura egipcia, el resultado es este maravilloso diccionario.
«Egipto está representado en el diccionario como el país más importante por su joyería, mucho más que los demás países. Por antonomasia, Egipto tiene unos medios para expresarse que son muy gráficos», afirmó la investigadora en una entrevista telefónica con Efe poco después de la presentación de su «Diccionario ilustrado de la joyería», formado por tres tomos y unas 2.100 páginas. «Su joyería responde a una cultura milenaria. Los jeroglíficos, el hierático… es muy importante como medio de expresión», apuntó.
María Teresa Jiménez, nacida en Cuenca y doctora en Filosofía y Letras por la Universidad de Granada (España) ha tardado «entre 10 y 15 años» en documentar los 4.314 términos de joyas que se recogen en los libros en castellano, después de haberse recorrido países como Rusia, Japón, Alemania o Italia. «Puedo afirmar que no hay otro diccionario como este. Son muchísimos conceptos porque he querido darle un sentido didáctico (…) Y creo que lo he conseguido», afirma la profesora.
El libro habla sobre la joyería y su entorno. Contiene los nombres de multitud de artífices joyeros de diversos periodos históricos, las joyas de los distintos territorios geográficos, los tesoros históricos, las joyas de artistas universales, abarcando la totalidad de la historia de las joyas, desde la Prehistoria hasta nuestros días.
El pasado 18 de enero fue presentado en la Real Academia de Bellas Artes de Madrid y, recientemente, en el Cairo, donde la autora tuvo la oportunidad de hablar sobre su trabajo junto a las pirámides y la Gran Esfinge, iluminada para esta ocasión. El exconsejero egipcio de Turismo en España Hamid Zaki calificó el momento de «único», ya que «es la primera vez que iluminan la esfinge para la presentación de un libro en castellano», confirmó a Efe.
A partir de ahora, la profesora y el equipo que la acompaña en este proyecto intentarán que el catálogo de joyas sea traducido a varios idiomas, como el ruso o el italiano, para que tenga «proyección internacional», apuntó.
Fuente: Agencia EFE